これからは中国語スキルで生きていく!職場でスグ使える中国語接客を音声を聞きながら学習できるサイト。外国人観光客にスグ使える中国語・英語注意書きが無料でダウンロードできます!

中国語でインバウンド接客!

レストラン接客

飲食業の中国語接客はこれでOK!レストラン中国語接客・会話集・例文集・単語集

更新日:

来店接客イラスト

レストラン接客会話

レストラン接客で主に使われる中国語を会話形式にしました。
全部覚える必要はありません。
使えるフレーズだけを集中的に覚えてしまいましょう。

実践できる言葉は使っていくうちに自分の言葉になっていきますので、自信をもって使用してみてください。

伝えたいと思う気持ちがあれば、お客様は必ず受け取ってくれるはずです。加油!(頑張ってください)
中国語で接客したい人なら必読!中国語接客本の大本命!

965view
仕事で使える中国語接客本の大本命!「中国人観光客の心をつかむ接客フレーズ500」

今回は、中国語接客テキスト「中国人観光客の心をつかむ接客フレーズ500」を紹介します。 筆者は、中国黒竜江省出身で、日本で数十年に渡り中国語教師として中国語を教えてきました。 中国人教師として、数多く ...

外国人観光客が多いのは知ってるけど、どうしたら良いのか分からない人は必見!インバウンドビジネス必読のベストセラー

596view
インバウンドで何をしたら良いか分からない人はこの本を読むべき!「インバウンドビジネス入門講座」

今回は、「インバウンドビジネス入門講座」を紹介したいと思います。 本書は、インバウンド情報を提供している「やまとごころ.JP」の代表取締役である村山慶輔氏によって書き下ろされた書籍です。 これまでイン ...


スポンサーリンク

スポンサーリンク

会話1:電話予約

スタッフ
nín hǎo zhè lǐ shì ◯◯ cān tīng
您好,这里是◯◯餐厅
はい、こちらは◯◯レストランでございます

「◯◯」のところは「圈圈=quān quān (マルマルの意味)」と言っています。意味はないので、このフレーズを使用する時はレストランまたはお店の名前を入れて言ってみてください。

中国人客
nǐ hǎo wǒ xiǎng dìng wèi zǐ
你好,我想订位子
予約をしたいのですが
スタッフ
qǐng wèn nín guì xìng   nín xiǎng dìng jǐ yuè jǐ hào   yǒu jǐ wèi
请问您贵姓,您想订几月几号?有几位?
お客様のお名前をお聞きしてもよろしいでしょうか?そしていつのご利用で何名様でしょうか?
中国人客
wǒ xìng lǐ   wǒ xiǎng dìng míng tiān wǎn shàng qī diǎn   liù wèi
我姓李,我想订明天晚上七点,六位
李と申します。明日の晩、夜7時に6名で予約をしたいのですが
スタッフ
hǎo de   lǐ xiān shēng   qǐng shāo děng wǒ bāng nín chá xún yī xià  míng tiān wǎn shàng qī diǎn yǒu wèi zǐ
好的,李先生,请稍等我帮您查询一下・・・。明天晚上七点有位子
李様、かしこまりました、少々お待ち下さい・・・。明日の夜7時6名様お席ございます
中国人客
tài hǎo le
太好了
よかった
スタッフ
lǐ xiān shēng   xiǎo jiě   zài gēn nín què rèn yī cì   míng tiān wǎn shàng qī diǎn liù wèi yòng cān
李先生(小姐)再跟您确认一次,明天晚上七点六位用餐
李様,予約を確認いたします。明日の夜7時6名様承りました。
スタッフ
qī dài nín de guāng lín
期待您的光临
お客様のお越しをお待ちしております

会話2:お客様ご来店

スタッフ
huān yíng guāng lín
欢迎光临
いらっしゃいませ
中国人客
wǒ xìng lǐ wǒ yǒu yù yuē qī diǎn
我姓李,我有预约七点
李です。7時に予約をしています
スタッフ
wǒ bāng nín chá yī xià qǐng shāo děng
我帮您查一下,请稍等・・・。
お調べいたします。少々お待ち下さい
スタッフ
què rèn le nín de wèi zǐ qǐng gēn wǒ lái
确认了您的位子,请跟我来
ご確認できました。こちらへどうぞ

会話3:座席の確認

スタッフ
huān yíng guāng lín nín yǒu yù yuē ma
欢迎光临,您有预约吗?
いらっしゃいませ。ご予約されていますでしょうか?
中国人客
méi yǒu
没有
予約していません
スタッフ
qǐng shāo děng wǒ bāng nín què rèn yǒu méi yǒu wèi zǐ
请稍等,我帮您确认有没有位子
少々お待ち下さい。席があるかご確認いたします
スタッフ
bào qiàn xiàn zài méi yǒu wèi zǐ nín néng bu neng děng èr shí fēn zhōng
抱歉,现在没有位子,您能不能等二十分钟?
申し訳ありませんが、只今満席となっています。20分ほどお待ちいただけますか?
中国人客
hǎo

いいですよ
スタッフ
má fán nín qǐng tián xiě xìng míng hé rén shù
麻烦您,请填写姓名和人数
お手数ですが、こちらにお名前と人数をお書きください
スタッフ
xiě wán hòu qǐng zuò zài zhè lǐ děng hòu yǒu wèi zǐ shí jiù huì lái jiào nín
写完后请坐在这里等候,有位子时就会来叫您
書き終わりましたら、こちらにお座りお待ち下さい。お席の準備ができましたらお呼びいたします

-20分後-

スタッフ
liú xiān shēng xiǎo jiě ràng nín jiǔ děng le qǐng gēn wǒ lái
刘先生(小姐),让您久等了,请跟我来
お待ちの劉様、お待たせいたしました。こちらへどうぞ
スタッフ
zhè shì cài dān nín yào diǎn cài shí qǐng jiào wǒ
这是菜单,您要点菜时,请叫我
こちらがメニューになります。お決まりになりましたら、お呼びください

会話4:オーダー

中国人客
xiān shēng xiǎo jiě
先生(小姐)
あの〜
スタッフ
nín yào diǎn cài ma
您要点菜吗?
ご注文はお決まりでしょうか?
中国人客
shì de zhè lǐ de zhāo pái cài shì shén me
是的,这里的招牌菜是什么?
ここのお勧め料理はなんですか?
スタッフ
xīn xiān de sōng bǎn niú pái zuì shòu huān yíng
新鲜的松阪牛排最受欢迎
新鮮な松阪牛ステーキが一番人気があります
中国人客
nà wǒ men yào sì gè sōng bǎn niú pái tào cān
那,我们要四个松阪牛排套餐
それじゃ、松阪ステーキセットを4人前お願いします
スタッフ
niú pái yào jǐfēn shú
牛排要几分熟?
ステーキの焼き具合はいかがなさいますか?
中国人客
wǔ fēn shú hé quán shú gè liǎng gè xiè xie
五分熟和全熟各两个,谢谢
ミディアムとウェルダンを二つずつ
スタッフ
hǎo de xiǎo cài yǒu sān zhǒng nín men yào nǎ yī zhǒng
好的,小菜有三种A・B・C,您们要哪一种?
かしこまりました。前菜は3種類A・B・Cとありますが、どちらにしますか?
中国人客
A yào liǎng gè B hé C gè yī gè xiè xie
A要两个,B和C各一个,谢谢
Aを二つ、BとCを一つずつ
スタッフ
hǎo de tāng yǒu liǎng zhǒng hǎi xiān tāng hé shū cài tāng nín men yào nǎ yī zhǒng
好的,汤有两种海鲜汤和蔬菜汤,您们要哪一种?
かしこまりました。スープは海鮮スープと野菜スープがありますがどちらになさいますか?
中国人客
hǎi xiān tāng hé shū cài tāng dōu gè liǎng gè xiè xie
海鲜汤和蔬菜汤各两个,谢谢
海鮮と野菜それぞれ二つずつ
スタッフ
hǎo de nín men yào bái fàn hái shì miàn bāo
好的,您们要白饭还是面包?
かしこまりました。ライスとパンはどちらになさいますか?
中国人客
yào sì gè bái fàn xiè xie
要四个白饭,谢谢
ライスを4つください
スタッフ
nín men hē shén me yǐn liào
您们喝什么饮料?
お飲み物は何にいたしますか?
中国人客
kā fēi hé hóng chá dōu gè liǎng bēi xiè xie
咖啡和红茶各两杯,谢谢
コーヒーと紅茶を二つずつください
スタッフ
hǎo de   qǐng wèn yǐn liào yào cān qián shàng hái/huán shì cān hòu shàng
好的,请问饮料要餐前上还是餐后上?
かしこまりました。コーヒーと紅茶はお食事と一緒にお持ちしますか、それとも食事の後になさいますか?
中国人客
cān hòu jiù hǎo
餐后就好
食事の後にしてください
スタッフ
hǎo de   nín men hái xū yào qí tā fú wù ma
好的,您们还需要其他服务吗?
かしこまりました。他にご注文はございますでしょうか?
中国人客
zhè yàng jiù hǎo
这样就好
結構です
スタッフ
hǎo de
好的
かしこまりました。
スタッフ
niú pái lái le   qǐng xiǎo xīn tàng
牛排来了,请小心烫
ステーキをお持ちしました。お気をつけ下さい

-お客様の食事が終わった頃合いで-

スタッフ
bù hǎo yì si wǒ bāng nín shōu pán zǐ
不好意思,我帮您收盘子
失礼致します、お皿をお下げいたします
中国人客
xiè xie
谢谢
はい
スタッフ
kě yǐ shàng yǐn liào le ma
可以上饮料了吗?
お飲み物をお持ちしてよろしいでしょうか?
中国人客
hǎo

はい
スタッフ
nín men diǎn de cài quán dōu shàng zhuō le   qǐng màn yòng
您们点的菜全都上桌了,请慢用
ご注文の品はすべてお持ちいたしました。ごゆっくりどうぞ
中国人客
xiè xie
谢谢
ありがとう

会話5:牛肉が食べられないお客様

スタッフ
nín yào diǎn cài ma
您要点菜吗?
ご注文はお決まりでしょうか?
中国人客
zhè dào cài lǐ yǒu niú ròu ma
这道菜里有牛肉吗?
(メニューを指して)この料理は牛肉が入っていますか?
スタッフ
yǒu cài lǐ yǒu niú ròu
有,菜里有牛肉
はい、牛肉が入っております
中国人客
zhè yàng wǒ bù néng chī
这样,我不能吃
それじゃ食べられないな
スタッフ
nà zhè dào cài lǐ méi yǒu niú ròu nín yào bu yào
那,这道菜里没有牛肉,您要不要?
(メニューを指して)こちらの料理はいかがでしょうか?牛肉は入っておりません
中国人客
shì zhè yàng nà wǒ yào zhè gè
是这样?那,我要这个
そうなの?じゃそれにしよう
スタッフ
hǎo de
好的
かしこまりました
※台湾のある家庭では「牛肉」を食べない習慣があります。もしそういう方がお店に訪れた場合は「牛肉」が含まれていない料理を勧めてあげてください

会話6:お会計

中国人客
wǒ yào jié zhàng
我要结账
お勘定お願いします
スタッフ
hǎo de má fán nín qǐng qù guì tái jié zhàng
好的,麻烦您请去柜台结账
かしこまりました。お会計はカウンターでお願いします

-カウンターに移動-

スタッフ
yī gòng yī wàn liǎng qiān bā bǎi rì yuán
一共一万两千八百日元
合計で12800円になります
中国人客
gěi nǐ liǎng wàn rì yuán
给你两万日元
2万円でお願いします
スタッフ
shōu nín liǎng wàn rì yuán zhǎo nín qī qiān bā bǎi rì yuán zhè shì nín de shōu jù
收您两万日元,找您七千八百日元,这是您的收据
2万円お預かりします。7800円のお返しです。こちらはレシートになります
中国人客
xiè xie
谢谢
ありがとう
スタッフ
qī dài nín (men)de zài cì guāng lín
期待您(们)的再次光临
またのお越しをお待ちしております

会話7:クレジットカード

スタッフ
nín yòng xiàn jīn hái/huán shì shuā kǎ zhī fù
您用现金还是刷卡支付?
現金とクレジットカードどちらをご使用になりますか?
中国人客
wǒ yào shuā kǎ
我要刷卡
クレジットカードでお願いします
スタッフ
bào qiàn zhè lǐ bú/bù néng shǐ yòng yín lián kǎ
抱歉,这里不能使用银联卡
お客様申し訳ありません。当店では銀聯カードは扱っておりません
中国人客
shì zhè yàng
是这样
え、そうなの
スタッフ

nín yǒu VISA kǎ hái shì wàn shì dá kǎ ma
您有VISA卡还是万事达卡吗?
お客様、VISAカード、またはマスターカードはお持ちでしょうか?
中国人客
nà gěi nǐ VISA kǎ
那,给你VISA卡
じゃ、VISAカードで
スタッフ
xiè xiè shōu nín de xìn yòng kǎ
谢谢,收您的信用卡
ありがとうございます。カードをお預かりいたします

◯暗証番号入力の場合

スタッフ
qǐng zài zhè lǐ shū rù mì mǎ
请在这里输入密码
こちらで暗証番号の入力をお願いいたします

◯サインをお願いする場合

スタッフ
qǐng zài zhè lǐ qiān míng
请在这里签名
こちらにサインをお願いします

中国人客
hǎo le
好了
できました
スタッフ
xiè xiè zhè shì nín de kǎ piàn hé shōu jù
谢谢,这是您的卡片和收据
ありがとうございます。カードとお控えのお返しです
スタッフ
qī dài nín (men) de zài cì guāng lín
期待您(们)的再次光临
またのお越しをお待ちしております

会話8:銀聯カード使えません

スタッフ
nín yòng xiàn jīn hái shì shuā kǎ zhī fù
您用现金还是刷卡支付?
現金とクレジットカードどちらをご使用になりますか?
中国人客
wǒ yào shuā kǎ
我要刷卡
このカードでお願いします
スタッフ
shōu nín de xìn yòng kǎ
收您的信用卡
カードをお預かりいたします
スタッフ
bào qiàn nín de yín lián kǎ bù néng shuā kǎ
抱歉,您的银联卡不能刷卡
申し訳ありません、こちらの銀聯カードですが使えません
中国人客
wèi shén me
为什么?
どうして?
スタッフ
kě néng yú é bù zú má fán nín chá xún yú é
可能余额不足,麻烦您查询余额
たぶん残高が不足しているのかもしれません。お手数ですが残高をご確認ください
スタッフ
nín yǒu bié de xìn yòng kǎ ma
您有别的信用卡吗?
他のカードはございますか?
中国人客
méi yǒu
没有
ないよ
スタッフ
nà qǐng yòng xiàn jīn fù
那,请用现金付
では現金でお支払いください
中国人客
wǒ zhī dào
我知道
わかりました


スポンサーリンク

スポンサーリンク

レストラン接客例文

ここでは、レストラン接客で使用できる例文をまとめました。
全部覚える必要はありませんが、使えるフレーズは覚えておきましょう。

もし覚えることができなければ、使えるフレーズを書いて、お客様との筆談の時にご使用ください。

電話応答

nín hǎo zhè lǐ shì cān tīng
您好这里是◯◯餐厅
こちらは◯◯レストランでございます

「◯◯」のところは「圈圈=quān quān (マルマルの意味)」と言っています。意味はないので、このフレーズを使用する時はレストランまたはお店の名前を入れて言ってみてください。

nín jǐ wèi
您们几位?
何名様でしょうか?
nín guì xìng
您贵姓?
お客様のお名前を伺ってもよろしいでしょうか?
jīn tiān wǎn shàng bā diǎn wǔ wèi dìng hǎo le
今天晚上八点五位订好了
本日夜8時5名様ご予約承りました
qī dài nín de guāng lín
期待您的光临
お客様のお越しをお待ちしております

席へご案内

huān yíng guāng lín
欢迎光临
いらっしゃいませ
nín dìng wèi le ma
您订位了吗?
ご予約されていますでしょうか?
běn diàn jìn zhǐ xī yān
本店禁止吸烟
当店は全席禁煙となっております
nín men yào xī yān zuò wèi hái shì jìn yān zuò wèi
您(们)要吸烟座位还是禁烟座位?
喫煙席と禁煙席がございますが、どちらになさいますか?
※(们)は複数の時に使います
ba tái zuò yǒu wèi zǐ kě yǐ ma
吧台座有位子,可以吗?
カウンター席なら空いておりますが、よろしいでしょうか?
hé bié de kè rén tóng zhuō kě yǐ ma
和别的客人同桌可以吗?
相席になりますがよろしいでしょうか?
bào qiàn xiàn zài méi yǒu wèi zǐ
抱歉,现在没有位子
申し訳ありません。ただいま満席となっております
nín men néng bu neng děng sān shí fēn zhōng
您(们)能不能等三十分钟?
30分ほどお待ちいただいてもよろしいでしょうか?
※(们)は複数の時に使います
má fán nín qǐng nín tián xiě xìng míng hé rén shù
麻烦您,请您填写姓名和人数
お手数ですが、こちらにお名前と人数をお書きください
qǐng zuò zài zhè lǐ děng hòu
请坐在这里等候
こちらにお座りお待ち下さい
zhǔn bèi hǎo jiù huì lái jiào nín men
准备好就会来叫您(们)
お席の準備ができましたらお呼びいたします
※(们)は複数の時に使います
ràng nín men jiǔ děng le
让您(们)久等了
お待たせいたしました
※(们)は複数の時に使います
wǒ dài nín men qù qǐng gēn wǒ lái
我带您(们)去,请跟我来
ご案内いたします、こちらへどうぞ
※(们)は複数の時に使います

注文の確認

zhè shì cài dān
这是菜单
こちらがメニューになります
nín yào diǎn cài shí qǐng jiào wǒ
您要点菜时,请叫我
お決まりになりましたら、お呼びください
xiǎng hū jiào fú wù shēng shí qǐng àn fú wù líng
想呼叫服务生时,请按服务铃
ご用の際はこのボタンを押してください
nín yào diǎn cài ma
您要点菜吗?
ご注文はお決まりでしょうか?
zhè dào cài zuì shòu huān yíng
这道菜最受欢迎
この料理が一番人気があります
yǒu méi yǒu bù néng chī de shí wù
有没有不能吃的食物?
食べられない食材はございますか?
tào cān dài tāng hé sè lā
套餐带汤和色拉
セットはスープとサラダが付きます
yào mǐ fàn hái shì miàn bāo
要米饭还是面包?
ライスとパンはどちらになさいますか?
niú pái yào jǐ fēn shú
牛排要几分熟?
ステーキの焼き具合はいかがなさいますか?
nín men hē shén me yǐn liào
您(们)喝什么饮料?
お飲み物は何にいたしますか?
※(们)は複数の時に使います
yǐn liào cān qián shàng hái shì cān hòu shàng
饮料餐前上还是餐后上?
お飲み物はお食事と一緒にお持ちしますか、それとも食事の後になさいますか?
wèi nín què rèn diǎn cài nèi róng
为您确认点菜内容
ご注文を確認させて頂きます
hái yào diǎn cài ma
还要点菜吗?
ご注文は以上でよろしいでしょうか?
mǐ fàn hé wèi cēng tāng miǎn fèi tí gōng
米饭和味噌汤免费提供
ライスとお味噌汁はおかわり自由です
xū yào xiǎo pán zǐ ma
需要小盘子吗?
取り皿はお使いになりますか?
yǐn liào zì zhù ba zài nà biān qǐng suí biàn yòng
饮料自助吧在那边,请随便用
ドリンクバーはあちらになります。ご自由にご利用ください
niú pái shàng lái le qǐng xiǎo xīn
牛排上来了,请小心
ステーキをお持ちしました。お気をつけ下さい。
qǐng màn yòng
请慢用
ごゆっくりどうぞ
bù hǎo yì si wǒ bāng nín shōu pán zǐ
不好意思,我帮您(们)收盘子
失礼致します、お皿をお下げいたします
※(们)は複数の時に使います
yǐn liào shàng lái le
饮料上来了
お飲み物をお持ちしました
nín men diǎn de cài dōu qí le ma
您(们)点的菜都齐了吗?
ご注文の品はすべてお揃いでしょうか?
※(们)は複数の時に使います
duì bu qǐ běn diàn bù tí gōng dǎ bāo fú wù
对不起,本店不提供打包服务
申し訳ありません。当店はお持ち帰りはできません
kǎo lǜ dào wèi shēng yīn sù běn diàn bù tí gōng dǎ bāo fú wù
考虑到卫生因素,本店不提供打包服务
衛生面を考慮して、お持ち帰りはご遠慮いただいております

会計での接客

qǐng dài xiǎo piào dào guì tái jié zhàng
请带小票到柜台结账
伝票をレジまでお持ちください
qǐng qù guì tái jié zhàng
请去柜台结账
お会計はカウンターでお願いします
nín yòng shén me zhī fù
您用什么支付?
何でお支払いなさいますか?
bào qiàn běn diàn bù néng shǐ yòng yín lián kǎ
抱歉,本店不能使用银联卡
申し訳ありません。当店では銀聯カードは扱っておりません
nín yǒu VISA kǎ ma
您有VISA卡吗?
VISAカードはお持ちでしょうか?
yī gòng jiǔ qiān bā bǎi rì yuán
一共九千八百日元
合計で9800円になります
zhè shì nín de shōu jù
这是您的收据
こちらがレシートになります
qī dài nín (men) de zài cì guāng lín
期待您(们)的再次光临
またのお越しをお待ちいたしております

レストラン接客単語集

ここでは、レストラン接客で使用できる単語をまとめました。
全部覚える必要はありませんが、使える単語は覚えておきましょう。

もし覚えることができなければ、使える単語を書いて、お客様との筆談の時にご使用ください。

座席の種類

cān tīng
餐厅
レストラン
dìng wèi yù yuē
订位,预约
予約
xī yān zuò wèi
吸烟座位
喫煙席
xí jìn yān zuò wèi
禁烟座位
禁煙席
ba tái zuò
吧台座
カウンター席
bāo xiāng
包厢
個室
hé bié rén tóng zhuō
和别人同桌
相席
kè mǎn
客满
満室

メニュー

cài dān
菜单
メニュー
sù shí cài dān
素食菜单
ベジタリアンメニュー
zhōng wǔ cān cài dān
中午餐菜单
ランチメニュー
wǎn cān cài dān
晚餐菜单
ディナーメニュー
zì zhù cān
自助餐
ビュッフェ
yǐn liào zì zhù ba
饮料自助吧
ドリンクバー
zhāo pái cài
招牌菜
看板料理(お勧め)
fú wù líng
服务铃
呼び出しボタン
diǎn cài
点菜
注文
tào cān
套餐
セット
quán xí
全席
フルコース
xiǎo cài
小菜
前菜
tāng

スープ
hǎi xiān tāng
海鲜汤
海鮮スープ
shū cài tāng
蔬菜汤
野菜スープ
wèi cēng tāng
味噌汤
味噌汁
sè lā
色拉
サラダ
mǐ fàn
米饭
ライス
miàn bāo
面包
パン
yì dà lì miàn
意大利面
パスタ
ròu cài
肉菜
肉料理
yú cài
鱼菜
魚料理
niú pái
牛排
ステーキ
sān fēn shú
三分熟
レア
wǔ fēn shú
五分熟
ミディアム
quán shú
全熟
ウェルダン

調味料

jiàng yóu
酱油
醤油


hú jiāo fěn
胡椒粉
こしょう
jiàng zhī
酱汁
ソース
sè lā tiáo liào sè lā jiàng
色拉调料/色拉酱
ドレッシング
dàn huáng jiàng měi nǎi zī
蛋黄酱/美乃滋
マヨネーズ
fān qié jiàng
番茄酱
ケチャップ
jiè mò jiàng
芥末酱
マスタード
shān kuí/lǜ jiè mò
山葵/绿芥末
わさび
nǎi lào fěn zhī shì fěn
奶酪粉/芝士粉
粉チーズ

飲み物

yǐn liào
饮料
飲み物
bái kāi shuǐ
白开水
kuàng quán shuǐ
矿泉水
ミネラルウォーター
bīng kuài
冰块
guǒ zhī
果汁
ジュース
chéng zhī
橙汁
オレンジジュース
píng guǒ zhī
苹果汁
りんごジュース
kě lè
可乐
コーラ
xuě bì
雪碧
スプライト
kā fēi
咖啡
コーヒー
hóng chá
红茶
紅茶
nǎi chá
奶茶
ミルクティー
wū lóng chá
乌龙茶
ウーロン茶
pǔ ěr chá
普洱茶
プーアール茶
mò lì huā chá
茉莉花茶
ジャスミン茶
lǜ chá
绿茶
緑茶

アルコール類

hóng pú táo jiǔ hóng jiǔ
红葡萄酒/红酒
赤ワイン
bái pú táo jiǔ
白葡萄酒
白ワイン
táo hóng pú táo jiǔ
桃红葡萄酒
ロゼワイン
xiāng bīn jiǔ
香槟酒
シャンパン
wēi shì jì
威士忌
ウイスキー
jī wěi jiǔ
鸡尾酒
カクテル
shāo jiǔ
烧酒
焼酎
pí jiǔ
啤酒
ビール
qīng jiǔ
清酒
日本酒
shào xīng jiǔ
绍兴酒
紹興酒

デザート

tián diǎn
甜点
デザート
bīng jī lín
冰激淋
アイスクリーム
dàn gāo
蛋糕
ケーキ
zhī shì dàn gāo
芝士蛋糕
チーズケーキ
dàn tà
蛋挞
エッグタルト
xìng rén dòu fǔ
杏仁豆腐
杏仁豆腐
máng guǒ bù dīng
芒果布丁
マンゴープリン

食器の種類

kuài zǐ
筷子
sháo zǐ tāng chí
勺子/湯匙
スプーン
chā zǐ
叉子
フォーク
cān dāo
餐刀
ナイフ
xiǎo pán zǐ
小盘子
取り皿(小皿)
cān jīn
餐巾
ナプキン
rè shǒu jīn
热手巾
おしぼり
yá qiān
牙签
爪楊枝
yān huī gāng
烟灰缸
灰皿

調理法

zhà

揚げる
chǎo

炒める
dùn

煮込む
shuǐ zhǔ
水煮
茹でる
zhēng

蒸す
kǎo

焼く

味覚

tián

甘い


辛い
xián

塩っぱい
suān

酸っぱい


苦い


渋い
qīng dàn
清淡
あっさり
yóu nì
油腻
こってり
shuǎng kǒu
爽口
さっぱり
cuì

パリッとしてる
ruǎn

柔らかい
yìng

固い
xiāng

香ばしい
chòu

臭い
xīng wèi
腥味
生臭い
hǎo chī
好吃
美味しい
nán chī
难吃
まずい

会計

dǎ bāo
打包
持ち帰り
xiǎo piào
小票
伝票
guì tái
柜台
カウンター
xìn yòng kǎ
信用卡
クレジットカード
VISA kǎ
VISA卡
VISAカード
yín lián kǎ
银联卡
銀聯カード
shōu jù
收据
レシート

スポンサーリンク

スポンサーリンク

-レストラン接客
-, , ,

Copyright© 中国語でインバウンド接客! , 2018 All Rights Reserved Powered by AFFINGER5.