これからは中国語スキルで生きていく!職場でスグ使える中国語接客を音声を聞きながら学習できるサイト。外国人観光客にスグ使える中国語・英語注意書きが無料でダウンロードできます!

中国語でインバウンド接客!

レストラン接客

レストラン・飲食店中国語接客会話3「注文接客」(音声付き)

更新日:

来店接客イラスト

最近、外で食事をしていて気づいたのですが、多言語で構成されているメニューが増えてきましたね。
英語はもちろん、中国語や韓国語が書かれているメニューをよく見るようになりました。
それだけ、日本が観光大国になってきたと言えると思います。
中国語で接客したい人なら必読!中国語接客本の大本命!

外国人観光客が多いのは知ってるけど、どうしたら良いのか分からない人は必見!インバウンドビジネス必読のベストセラー

スポンサーリンク

スポンサーリンク

中国語でオーダーをとってみよう!

レストランや飲食店では、様々な国の人達が利用するようになりました。
特に中華圏(中国・台湾・香港)の観光客が増えているのを、あなたも仕事場で感じているのではないでしょうか。

今や、中華圏の人達はスマホを駆使して、SNSやブログ上で評判が高い店を探しては入店しているのです。
もちろん美味しい料理も人気の秘訣ですが、日本人スタッフによる丁寧な接客も口コミの条件になっているのです。

今回は、中華圏のお客様が来店をして注文する時によく使うフレーズを会話形式にしました。
ぜひ両方のパートフレーズを聞いて覚えてみてください。

注文接客会話

中国人客
シィェン ション(シャォ ジェ)
xiān shēng xiǎo jiě
先生(小姐)
あの〜
スタッフ
ニン イャォ ディェン ツァイ マー
nín yào diǎn cài ma
您要点菜吗?
ご注文はお決まりでしょうか?
中国人客
シー デェ゛ァ ヂェ゛ァ リー デェ゛ァ ヂャオ パイ ツァィ シー シェン ムェ゛ァ
shì de zhè lǐ de zhāo pái cài shì shén me
是的,这里的招牌菜是什么?
ここのお勧め料理はなんですか?
スタッフ
シン シィェン デェ゛ァ ソン バン ニィゥ パイ ズイ ショウ ファン イン
xīn xiān de sōng bǎn niú pái zuì shòu huān yíng
新鲜的松阪牛排最受欢迎
新鮮な松阪牛ステーキが一番人気があります
中国人客
ナ、ウォ メン イャォ スー グェ゛ァ ソン バン ニィゥ パイ タオ ツァン
nà wǒ men yào sì gè sōng bǎn niú pái tào cān
那,我们要四个松阪牛排套餐
それじゃ、松阪ステーキセットを4人前お願いします
スタッフ
ニィゥ パイ イャォ ジー フェン シュ
niú pái yào jǐfēn shú
牛排要几分熟?
ステーキの焼き具合はいかがなさいますか?
中国人客
ウー フェン シュ フー チュェン シュ ドウ イャォ リィァン グェ゛ァ、シェシェ
wǔ fēn shú hé quán shú gè liǎng gè xiè xie
五分熟和全熟各两个,谢谢
ミディアムとウェルダンを二つずつ
スタッフ
ハオ デェ゛ァ、シャォ ツァィ ヨウ サン ヂョンA・B・C
ニン メン イャォ ナー イー ヂョン
hǎo de xiǎo cài yǒu sān zhǒng nín men yào nǎ yī zhǒng
好的,小菜有三种A・B・C,您们要哪一种?
かしこまりました。前菜は3種類A・B・Cとありますが、どちらにしますか?
中国人客
A イャォ リィァン グェ゛ァ、B フー C イャォ イー グェ゛ァ
A yào liǎng gè B hé C gè yī gè xiè xie
A要两个,B和C各一个,谢谢
Aを二つ、BとCを一つずつ
スタッフ
ハオ デェ゛ァ、タン ヨウ リィァン ヂョン ハイ シィェン タン フー シュ ツァィ タン
ニン メン イャォ ナー イー ヂョン
hǎo de tāng yǒu liǎng zhǒng hǎi xiān tāng hé shū cài tāng nín men yào nǎ yī zhǒng
好的,汤有两种海鲜汤和蔬菜汤,您们要哪一种?
かしこまりました。スープは海鮮スープと野菜スープがありますがどちらになさいますか?
中国人客
ハイ シィェン タン フー シュ ツァィ タン グェ゛ァ リィァン グェ゛ァ、シェシェ
hǎi xiān tāng hé shū cài tāng gè liǎng gè xiè xie
海鲜汤和蔬菜汤各两个,谢谢
海鮮と野菜それぞれ二つずつ
スタッフ
ハオ デェ゛ァ、ニン メン イャォ バイ ファン ハイ シー ミィェン バオ
hǎo de nín men yào bái fàn hái shì miàn bāo
好的,您们要白饭还是面包?
かしこまりました。ライスとパンはどちらになさいますか?
中国人客
イャォ スー グェ゛ァ バイ ファン シェシェ
yào sì gè bái fàn xiè xie
要四个白饭,谢谢
ライスを4つください
スタッフ
ニン メン フー シェン ムェ゛ァ イン リィァォ
nín men hē shén me yǐn liào
您们喝什么饮料?
お飲み物は何にいたしますか?
中国人客
カー フェイ フー ホン チャ グェ゛ァ リィァン ベイ、シェシェ
kā fēi hé hóng chá dōu gè liǎng bēi xiè xie
咖啡和红茶各两杯,谢谢
コーヒーと紅茶を二つずつください
スタッフ
ハオ デェ゛ァ、チン ウェン イン リィァオ イャォ ツァン チィェン シャン ハイ シー ツァン ホウ シャン
hǎo de qǐng wèn yǐn liào yào cān qián shàng hái/huán shì cān hòu shàng
好的,请问饮料要餐前上还是餐后上?
かしこまりました。コーヒーと紅茶はお食事と一緒にお持ちしますか、それとも食事の後になさいますか?
中国人客
ツァン ホウ ジゥ ハオ
cān hòu jiù hǎo
餐后就好
食事の後にしてください
スタッフ
ハオ デェ゛ァ、ニン メン ハイ シュ イャォ チー ター フー ウー マー
hǎo de nín men hái xū yào qí tā fú wù ma
好的,您们还需要其他服务吗?
かしこまりました。他にご注文はございますでしょうか?
中国人客
ヂェ゛ァ ヤン ジゥ ハオ
zhè yàng jiù hǎo
这样就好
結構です
スタッフ
ハオ デェ゛ァ
hǎo de
好的
かしこまりました。
スタッフ
ニィゥ パイ ライ ラ、チン シァォ シン タン
niú pái lái le qǐng xiǎo xīn tàng
牛排来了,请小心烫
ステーキをお持ちしました。お気をつけ下さい


-お客様の食事が終わった頃合いで-

 

スタッフ
ブー ハオ イー スー、ウォ バン ニン ショウ パン ズー
bù hǎo yì si wǒ bāng nín shōu pán zǐ
不好意思,我帮您收盘子
失礼致します、お皿をお下げいたします
中国人客
シェシェ
xiè xie
谢谢
はい
スタッフ
クェ゛ァ イー シャン イン リィァォ マー
kě yǐ shàng yǐn liào le ma
可以上饮料了吗?
お飲み物をお持ちしてよろしいでしょうか?
中国人客
ハオ
hǎo

はい
スタッフ
ニン メン ディェン デェ゛ァ ツァィ ドウ シャン ヂュオ ラ、チン マン ヨン
nín men diǎn de cài quán dōu shàng zhuō le qǐng màn yòng
您们点的菜全都上桌了,请慢用
ご注文の品はすべてお持ちいたしました。ごゆっくりどうぞ
中国人客
xiè xie
谢谢
ありがとう

 

注文接客用語

お客様からご注文を頂く際に、必要なフレーズをまとめました。
必要なフレーズがあれば、音声をよく聞いて覚えてみてください。

ヂェ゛ァ シー ツァィ ダン
zhè shì cài dān
这是菜单
こちらがメニューになります
ニン イャォ ディェン ツァィ シー、チン ジャオ ウォ
nín yào diǎn cài shí qǐng jiào wǒ
您要点菜时,请叫我
お決まりになりましたら、お呼びください
シィァン フー ジャオ フー ウー ション シー、チン アン フー ウー リン
xiǎng hū jiào fú wù shēng shí qǐng àn fú wù líng
想呼叫服务生时,请按服务铃
ご用の際はこのボタンを押してください
ニン イャォ ディェン ツァィ マー
nín yào diǎn cài ma
您要点菜吗?
ご注文はお決まりでしょうか?
ヂェ゛ァ ダオ ツァィ ズイ ショウ ファン イン
zhè dào cài zuì shòu huān yíng
这道菜最受欢迎
この料理が一番人気があります
ヨウ メイ ヨウ ブー ノン チー デェ゛ァ シー ウー
yǒu méi yǒu bù néng chī de shí wù
有没有不能吃的食物?
食べられない食材はございますか?
タオ ツァン ダイ タン フー スェ゛ァ ラー
tào cān dài tāng hé sè lā
套餐带汤和色拉
セットはスープとサラダが付きます
イャォ ミィ ファン ハイ シー ミィェン バオ
yào mǐ fàn hái shì miàn bāo
要米饭还是面包?
ライスとパンはどちらになさいますか?
ニィゥ パイ イャォ ジー フェン シュ
niú pái yào jǐ fēn shú
牛排要几分熟?
ステーキの焼き具合はいかがなさいますか?
ニン (メン) フェ゛ァ シェン ムェ゛ァ イン リィァォ
nín men hē shén me yǐn liào
您(们)喝什么饮料?
お飲み物は何にいたしますか?
※(们)は複数の時に使います
イン リィァォ ツァン チィェン シャン ハイ シー ツァン ホウ シャン
yǐn liào cān qián shàng hái shì cān hòu shàng
饮料餐前上还是餐后上?
お飲み物はお食事と一緒にお持ちしますか、それとも食事の後になさいますか?
ウェイ ニン チュェ レン ディェン ツァィ ネイ ロン
wèi nín què rèn diǎn cài nèi róng
为您确认点菜内容
ご注文を確認させて頂きます
ハイ イャォ ディェン ツァィ マー
hái yào diǎn cài ma
还要点菜吗?
ご注文は以上でよろしいでしょうか?(ご注文はまだありますか)
ミィ ファン フー ウェイ ゾン タン ミィェン フェイ ティ ゴン
mǐ fàn hé wèi cēng tāng miǎn fèi tí gōng
米饭和味噌汤免费提供
ライスとお味噌汁はおかわり自由です
シュ イャォ シャォ パン ズー マー
xū yào xiǎo pán zǐ ma
需要小盘子吗?
取り皿はお使いになりますか?
イン リィァォ ズー ヂュ バー ザイ ナー ビィェン、チン スイ ビィェン ヨン
yǐn liào zì zhù ba zài nà biān qǐng suí biàn yòng
饮料自助吧在那边,请随便用
ドリンクバーはあちらになります。ご自由にご利用ください
ニィゥ パイ シャン ライ ラ、チン シャオ シン
niú pái shàng lái le qǐng xiǎo xīn
牛排上来了,请小心
ステーキをお持ちしました。お気をつけ下さい。
チン マン ヨン
qǐng màn yòng
请慢用
ごゆっくりどうぞ
ブー ハオ イー スー、ウォ バン ニン ショウ パン ズー
bù hǎo yì si wǒ bāng nín shōu pán zǐ
不好意思,我帮您(们)收盘子
失礼致します、お皿をお下げいたします
※(们)は複数の時に使います
イン リィァォ シャン ライ ラ
yǐn liào shàng lái le
饮料上来了
お飲み物をお持ちしました
ニン (メン) ディェン デェ゛ァ ツァィ ドウ チー ラ マー
nín men diǎn de cài dōu qí le ma
您(们)点的菜都齐了吗?
ご注文の品はすべてお揃いでしょうか?
※(们)は複数の時に使います
ドゥイ ブー チー、ベン ディェン ブー ティ ゴン ダー バオ フー ウー
duì bu qǐ běn diàn bù tí gōng dǎ bāo fú wù
对不起,本店不提供打包服务
申し訳ありません。当店はお持ち帰りはできません
カオ リュ ダオ ウェイ ション イン スー、ベン ディェン ブー ティ ゴン ダー バオ フー ウー
kǎo lǜ dào wèi shēng yīn sù běn diàn bù tí gōng dǎ bāo fú wù
考虑到卫生因素,本店不提供打包服务
衛生面を考慮して、お持ち帰りはご遠慮いただいております

 

単語まとめ

diǎn cài
点菜
注文する zhāo pái cài
招牌菜
お勧め料理
niú pái
牛排
ステーキ zuì
最も
shòu huān yíng
受欢迎
人気がある、売れている tào cān
套餐
セット料理
jǐ fēn shú
几分熟
どのくらいの焼き具合 wǔ fēn shú
五分熟
ミディアム
quán shú
全熟
ウェルダン hǎo de
好的
かしこまりました
xiǎo cài
小菜
前菜 nǎ yī zhǒng
哪一种
どの種類
hǎi xiān tāng
海鲜汤
海鮮スープ shū cài tāng
蔬菜汤
野菜スープ
bái fàn/mǐ fàn
白饭/米饭
ライス miàn bāo
面包
パン

飲む kā fēi
咖啡
コーヒー
hóng chá
红茶
紅茶 cān qián
餐前
食事の前
cān hòu
餐后
 食事の後 qǐng xiǎo xīn tàng
请小心烫
 (熱いので)お気をつけ下さい
bù hǎo yì si
不好意思
 失礼致します wǒ bāng nín shōu pán zǐ
我帮您收盘子
 お皿をお下げいたします
qǐng màn yòng
请慢用
 ごゆっくりどうぞ cài dān
菜单
 メニュー
hū jiào
呼叫
 呼び出す àn
 押す
fú wù líng
服务铃
呼び出しボタン  sè lā
色拉
 サラダ
miǎn fèi tí gōng
免费提供
 無料で提供 xiǎo pán zǐ
小盘子
取り皿、小皿
yǐn liào zì zhù ba
饮料自助吧
 ドリンクバー qǐng suí biàn yòng
请随便用
ご自由にご利用ください
qǐng xiǎo xīn
请小心
 お気をつけ下さい shōu
しまう、片付ける
dōu qí le
〜都齐了
 〜が全て揃う duì bu qǐ
对不起
申し訳ありません
dǎ bāo
打包
 持ち帰り fú wù
服务
サービス
kǎo lǜ
考虑
 考慮する wèi shēng
卫生
衛生

スポンサーリンク

スポンサーリンク

まとめ

レストランや飲食店でよく使うフレーズをまとめてみました。
あなたに必要なフレーズを選んで、ぜひ現場で使用してみてください。

●中国語学習のコツ
中国語学習の初心者の方には、フレーズを覚えるのが難しいかもしれません。
最初は無理せず、現場で使えそうな単語を優先的に覚えて使ってみましょう。
お客様にとっては、単語だけでも話してもらえると嬉しいものです。
ぜひ覚えてみてください。

当サイトでは、難しい中国語の発音をわかりやすく解説しています。
うまく発音できない、ピンイン読みができない、という方にオススメです。
音声を聞きながら学習できる「伝わる中国語講座」

スポンサーリンク

-レストラン接客

Copyright© 中国語でインバウンド接客! , 2019 All Rights Reserved Powered by AFFINGER5.